近年来,关乎各种语文教材的内容“革新”举措频频出台,单从新近辑录篇章的内容形式上看,其“创意”和声势可谓“奇巧迭出”、浪拍浪逐。
如果说对武侠小说的吸纳,尚是对这种曾被主流文化视作边缘与通俗文体的理性再认识的话,那么,某些地方性教材对一些正走红的歌手或体育明星的无限宽容与垂青,则大有将严肃教材改装成“课堂麦当劳”的心理趋向。正因如此,我对电影篇章的被”升格”辑录丝毫不感意外。
在通俗化教材的编写者和决策者看来,一些学生的轻松缓压论无疑可作为革新方向正确的证据和理由,但在我看来,这却是教育心理浮躁和茫然状态下的盲动与冒进表现。
我们有必要审思这样一个问题:语文教育的现实和终极目的究竟是什么?是锻炼与强化学生的母语运用能力、对以母语为承载形式的文明传承的参悟和辨析、进而在传统与现代的文化时空间构建起独立而有思想的心桥?还是听从时尚和世俗的娱情式文化的召唤,先入为主地、爱屋及乌地、近水楼台地进行一番俗文化拥抱与“接吻”?
对于休闲生活和娱乐主义者来说,电影当然是一个好东西;但之于语文教材和母语文化传承的神圣使命而言,它的价值则近乎于“精神麦当劳”了。很多时候,其对严肃的教育和文化命题的影响传播,远非强化与提升效能,而极可能引发意义消解和认识歧义。在饮食消费领域,营养专家可以制定出健康而营养的科学食谱,现在的问题是,在关乎一个民族文化信仰价值观的母语教育阶段,是否更需要一份严肃、理性、科学的营养菜单?它的制定过程不是随意的、“趋时附势”的、主观臆测的、单向式“暗箱操作”的,而应凝聚文化和教育智慧,秉承开阔但意蕴丰厚的文化审美原则,兼听各方有识之士的理性声音,如此,母语文化的营养食谱才能哺育出有识有见、心康神健的文化承继者。